続・翻訳対決

過去の記事を整理していたら懐かしいものを見つけた。

Sign up for a free membership to MindMeister to manage and share your mind maps online and hold online real-time brainstorming sessions with friends and colleagues.

最近は、 Google 翻訳しか使っていなかったので、同じものを翻訳してみました。

MindMeisterの無料メンバーシップにサインアップして、オンラインでマインドマップを管理および共有し、友人や同僚とオンラインでリアルタイムのブレーンストーミングセッションを開催します。

なんだか、カタカナの固有名詞が増えたような気がする。

12年前は文字だけだったけど、今は音声でも翻訳がリアルタイムでできるようになっている。

技術の進歩で言語の壁がなくなっていくのは良いですね。

comments powered by Disqus
Built with Hugo
テーマ StackJimmy によって設計されています。