公衆トイレの落書きもインターナショナルだった。 ハングルあり、英語あり、日本語あり。 英語で「独島は日本じゃない」という落書きがあった。 その下に日本語で「竹島は日本だ」という落書きがあった。 言葉だけで言えばどちらも正しい。 日本では「竹島」と呼んでいる島が、韓国では「独島」と呼ばれているのだから。 問題はそういうことではない、というのは分かっているが、もう少し頭のいい落書きはないものかと思った。
公衆トイレの落書きもインターナショナルだった。 ハングルあり、英語あり、日本語あり。 英語で「独島は日本じゃない」という落書きがあった。 その下に日本語で「竹島は日本だ」という落書きがあった。 言葉だけで言えばどちらも正しい。 日本では「竹島」と呼んでいる島が、韓国では「独島」と呼ばれているのだから。 問題はそういうことではない、というのは分かっているが、もう少し頭のいい落書きはないものかと思った。